Вход Регистрация

dead перевод

Произношение: [ ded ]  Голос
"dead" примеры
ПереводМобильная
  • 1) _собир. мертвые, умершие, покойники
    Ex: the dead and the living мертвые и живые
    Ex: to rise from the dead восстать из мертвых
    Ex: to raise smb. from the dead воскресить кого-л.

    2) глухая пора
    Ex: the dead of winter глухая зимняя пора
    Ex: in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь

    3) _разг. письмо, не востребованное адресатом

    4) _сл. _ам. бездельник, паразит

    5) _горн. пустая порода

    6) мертвый; умерший; дохлый
    Ex: dead body труп
    Ex: dead cat дохлая кошка
    Ex: to drop dead on the floor замертво упасть на пол
    Ex: to shoot smb. dead застрелить кого-л.
    Ex: to beat smb. dead забить кого-л.
    Ex: he is dead and gone он давно умер
    Ex: he is dead and done for он умер, с ним все кончено
    Ex: he is a dead man ему крышка, он приговорен, ему конец

    7) связанный со смертью
    Ex: dead list список погибших
    Ex: dead news известие о смерти; черная весть
    Ex: dead march похоронный марш

    8) безжизненный; как у мертвеца
    Ex: dead eyes мертвенный взор
    Ex: a face dead with fright лицо, помертвевшее от страха

    9) погибший, кончившийся
    Ex: the past is dead прошлого не вернешь
    Ex: my doubts are dead мои сомнения рассеялись

    10) увядший; погибший
    Ex: dead flowers увядшие цветы
    Ex: dead leaves засохшие листья

    11) из сухих листьев, веток и т. п.
    Ex: dead hedge забор из хвороста, плетень

    12) неодушевленный, неживой
    Ex: dead matter неживая материя; неорганическое вещество

    13) лишенный признаков жизни, бесплодный, пустой
    Ex: dead sand бесплодные пески
    Ex: dead soil бесплодная почва, мертвая земля

    14) онемевший, потерявший чувствительность
    Ex: my fingers have gone dead у меня онемели пальцы
    Ex: his feel have gone dead он перестал чувствовать ступни

    15) бесчувственный, безразличный; слепой или глухой
    Ex: dead to shame бесстыдный, забывший всякий стыд
    Ex: dead to all feelings бесчувственный, черствый
    Ex: he is dead to reason он глух к голосу рассудка
    Ex: he is dead to pity ему неведомо чувство жалости

    16) негодный, непригодный, утративший основное свойство или функцию, потерявший силу
    Ex: dead match негодная, незагоревшаяся спичка
    Ex: dead steam отработанный пар
    Ex: dead street тупик
    Ex: dead track заброшенная дорога
    Ex: dead mine заброшенная шахта
    Ex: dead volcano потухший вулкан
    Ex: dead ball слабый мяч
    Ex: dead tube of toothpaste пустой тюбик из-под зубной пасты
    Ex: dead channel слепой рукав реки; старица; заводь
    Ex: dead capital мертвый капитал
    Ex: the river is dead река пересохла
    Ex: the line has gone dead линия отключилась, телефон отключился
    Ex: the phone went dead трубку повесили
    Ex: her lips have gone dead она перестала отвечать на его поцелуи, ее губы стали мертвыми

    17) безвкусный
    Ex: dead beer безвкусное пиво
    Ex: dead wine пресное вино

    18) погасший, потухший
    Ex: dead cigar потухшая сигара
    Ex: dead coal погасшие угли

    19) фальшивый, ложный
    Ex: dead door фальшивая дверь

    20) недействующий, вышедший из употребления; устаревший
    Ex: dead forms отжившие формы
    Ex: dead law недействующий закон
    Ex: dead customs обычаи, ушедшие в прошлое
    Ex: dead and gone давно прошедший вышедший из употребления

    21) вымерший, древний
    Ex: dead village древнее поселение
    Ex: dead language мертвые языки

    22) глухой

    23) тусклый
    Ex: dead surface тусклая поверхность
    Ex: dead gold матовое золото
    Ex: dead colour мертвенный цвет

    24) вялый, апатичный
    Ex: dead response вялая реакция
    Ex: dead description невыразительное описание

    25) оцепенелый

    26) глухой; унылый, однообразный, скучный
    Ex: dead season мертвый сезон; глухая пора
    Ex: dead hours of the night глухие часы ночи
    Ex: business begins to grow dead начинается застой в делах

    27) лишенный движения, неподвижный; недвижный, недвижимый, застывший
    Ex: dead air застывший воздух

    28) не двигающийся, стоящий на месте
    Ex: he has gone dead он остановился как вкопанный

    29) остановившийся; бездействующий
    Ex: dead needle неподвижная магнитная стрелка
    Ex: dead spindle _тех. неподвижный вал
    Ex: dead motor заглохший двигатель
    Ex: to make dead _эл. обесточить, выключить

    30) _эмоц-усил. полный, совершенный, глубокий, крайний
    Ex: dead stop полная остановка
    Ex: he came to a dead stop он остановился как вкопанный
    Ex: dead sleep мертвый сон
    Ex: dead faint глубокий обморок; потеря сознания
    Ex: to fall in a dead faint упасть без чувств
    Ex: dead hush мертвая тишина
    Ex: dead calm мертвый штиль
    Ex: dead certainty полная уверенность
    Ex: dead secret великая тайна
    Ex: in dead earnest совершенно серьезно
    Ex: I am in dead earnest я совсем не шучу, мне не до шуток
    Ex: dead failure полная неудача, полный провал; фиаско

    31) _эмоц-усил. смертельно, ужасно
    Ex: to be dead with hunger умирать с голоду; быть голодным как волк
    Ex: to be dead with cold промерзнуть до костей

    32) _ком. убыточный
    Ex: dead loss чистая потеря, чистый убыток
    Ex: dead rent рента, выплачиваемая арендатором независимо от того, разрабатывает он арендуемые недра или нет
    Ex: dead loan убыточный заем

    33) _спорт. вышедший из игры
    Ex: dead ball мяч, который не засчитывается

    34) _юр. лишенный прав; пораженный в правах

    35) _физ. поглощающий звуки

    36) _полигр. негодный; использованный

    37) _горн. непроветриваемый, застойный; неподвижный

    38) _горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого; непродуктивный
    Ex: dead rock пустая порода
    Ex: dead coal некоксующийся уголь

    39) _эл. не находящийся под напряжением, выключенный
    Ex: dead wire отключенный провод
    Ex: dead contact разомкнутый контакт _Id: dead ball верный мяч; _Id: dead shot меткий выстрел; стрелок, не делающий промаха; снайпер; _Id: he was the deadest shot in the county он был лучшим стрелком в графстве; _Id: dead dog _сл. ни на что не годный, никчемный человек; ненужная вещь; _Id: dead duck _ам. конченный человек; _Id: dead marines пустые винные бутылки; _Id: dead spit точная копия; _Id: D. Sea Apple красивый, но гнилой плод; _Id: dead above the ears, dead from the neck up _ам. _сл. глуп как пробка; _Id: dead to the world в бесчувственном состоянии, без сознания; спящий мертвым сном; мертвецки пьяный; _Id: dead as a door nail (as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit) без каких-л. признаков жизни, бездыханный; вышедший из употребления, исчезнувший без следа; утративший силу, превратившийся в мертвую букву (о договоре и т. п.) _Id: dead in the water _мор. потерявший ход, без хода; на мели, в безвыходном положении; _Id: over my dead body! (только) через мой труп, ни за что на свете!; этому не бывать!; _Id: not to be seen dead лучше умереть чем...; испытывать омерзение (к чему-л.) _Id: more dead than alive смертельно усталый; _Id: dead men don't bite, dead men tell no tales _посл. мертвый не скажет

    40) _эмоц-усил. до смерти, крайне; совершенно
    Ex: dead asleep спящий мертвым (непробудным) сном
    Ex: dead broke обанкротившийся, разорившийся в пух и прах
    Ex: dead straight идеально прямой
    Ex: dead sure полностью уверенный
    Ex: dead calm совершенно спокойный
    Ex: dead drunk мертвецки пьяный; в стельку пьяный
    Ex: dead small крохотный
    Ex: dead tired уставший до смерти
    Ex: dead gone on smb. безумно влюбленный в кого л.
    Ex: to cut smb. dead полностью игнорировать кого-л.; не обращать никакого внимания на кого-л.; бойкотировать кого-л.

    41) точно, ровно, прямо
    Ex: dead square hole абсолютно квадратное отверстие
    Ex: dead against решительно против
    Ex: I'm dead against this plan я решительно против этого плана
    Ex: dead ahead точно вперед
    Ex: in 28 seconds dead ровно через 28 секунд
    Ex: coming dead towards us идущий прямо на нас

    42) не двигаясь
    Ex: to stop dead прирасти к месту

    43) _диал. умирать; терять силы

    44) _диал. охлаждаться

    45) _диал. губить, умерщвлять

    46) _диал. лишать жизненной силы, ослаблять; заглушать
  • dead on:    adj infml That's a good observation. You are dead on — Отличное замечание. Ты попал прямо в точку Your criticism is dead on — Твоя критика совершенно уместна
  • on the dead:    амер.; сл. честно, правда, в самом деле Say, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd come. — Послушай, дядя Питер, я в самом деле хотел бы, чтобы ты пришел. синоним: honestly
  • the dead:    покойники (мн.ч.)
  • dead is dead:    Мёртвый — значит мёртвый
  • a dead duck:    n infml The question of women's rights is not a dead duck — Вопрос о правах женщин не закрыт
  • a dead giveaway:    n infml She tried to hide her feelings but tears in her eyes were a dead giveaway — Она пыталась скрыть свои чувства, но слезы на глазах ее выдали The look on her face was a dead giveaway — Ее с гол
  • a dead loss:    n infml We'd better fire him - he's a dead loss anyway — Давай его уволим. Все равно от него толку никакого She was a dead loss about the house — Дома от нее пользы было мало My wife is a
  • a dead shot:    стрелок, не дающий промаха
  • absolution of the dead:    Разрешительная молитва
  • army of the dead:    Армия мертвецов
  • baptism for the dead:    Крещение умерших
  • bart's not dead:    Bart’s Not Dead
  • bart’s not dead:    Bart's Not Dead
  • be a dead ringer for:    быть похожим как две капли воды (на кого-л.)
  • be a dead ringer of:    быть похожим как две капли воды (на кого-л.)
Примеры
  • Once Gundleus is dead, " he added ominously.
    Как только Гундлеус умрет, — зловеще добавил победитель.
  • Immediately combed 3 dead lice and one live.
    Сразу вычесала 3 дохлых вши и одну живую.
  • With Deke dead, it seemed to go faster.
    Едва Дийк умер, как происходящее вроде бы убыстрилось.
  • In manifestation of life in something already dead.
    В том, что было уже мертво, проявилась жизнь.
  • When this reaches 0, the character is dead.
    Когда это число достигает 0, ваш герой мертв.
  • Dead bell, used to announce deaths and funerals.
    Позже Пеле оправдывался, что боится покойников и похорон.
  • Progress up the Dead River was extremely slow.
    Путь вверх по Мертвой реке был очень медленным.
  • Often burning dead wood grows in large-scale fire.
    Очень часто сжигания сухостоя перерастает в крупномасштабные возгорания.
  • What does Christ's resurrection from the dead mean?
    В чём было значение Христова воскресения из мёртвых?
  • Josh and Babe's families fear they are dead.
    Младшие братья Яша и Федя умерли от голода.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    прилагательное
  • no longer having or seeming to have or expecting to have life; "the nerve is dead"; "a dead pallor"; "he was marked as a dead man by the assassin"

  • not showing characteristics of life especially the capacity to sustain life; no longer exerting force or having energy or heat; "Mars is a dead planet"; "dead soil"; "dead coals"; "the fire is dead"

  • нареч
  • completely and without qualification; used informally as intensifiers; "an absolutely magnificent painting"; "a perfectly idiotic idea"; "you''re perfectly right"; "utterly miserable"; "you can be dead sure of my innocence"; "was dead tired"; "dead right"
    Синонимы: absolutely, perfectly, utterly, absolutely, perfectly, utterly,

  • quickly and without warning; "he stopped suddenly"
    Синонимы: abruptly, suddenly, short, abruptly, suddenly, short,

  • completely and without qualification; used informally as intensifiers; "an absolutely magnificent painting"; "a perfectly idiotic idea"; "you''re perfectly right"; "utterly miserable"; "you can be dead sure of my innocence"; "was dead tired"; "dead right"
    Синонимы: absolutely, perfectly, utterly, absolutely, perfectly, utterly,

  • quickly and without warning; "he stopped suddenly"
    Синонимы: abruptly, suddenly, short, abruptly, suddenly, short,

  • прилагательное
  • devoid of activity; "this is a dead town; nothing ever happens here"

  • physically inactive; "Crater Lake is in the crater of a dead volcano of the Cascade Range"

  • drained of electric charge; discharged; "a dead battery"; "left the lights on and came back to find the battery drained"
    Синонимы: drained,

  • complete; "came to a dead stop"; "utter seriousness"
    Синонимы: utter,

  • no longer having force or relevance; "a dead issue"

  • out of use or operation because of a fault or breakdown; "a dead telephone line"; "the motor is dead"

  • lacking resilience or bounce; "a dead tennis ball"

  • not surviving in active use; "Latin is a dead language"

  • not circulating or flowing; "dead air"; "dead water"; "stagnant water"
    Синонимы: stagnant,

  • unerringly accurate; "a dead shot"; "took dead aim"

  • not yielding a return; "dead capital"; "idle funds"
    Синонимы: idle,

  • lacking acoustic resonance; "dead sounds characteristic of some compact discs"; "the dead wall surfaces of a recording studio"

  • devoid of physical sensation; numb; "his gums were dead from the novocain"; "she felt no discomfort as the dentist drilled her deadened tooth"; "a public desensitized by continuous television coverage of atrocities"
    Синонимы: deadened,

  • (followed by `to'') not showing human feeling or sensitivity; unresponsive; "passersby were dead to our plea for help"; "numb to the cries for mercy"
    Синонимы: numb,

  • very tired; "was all in at the end of the day"; "so beat I could flop down and go to sleep anywhere"; "bushed after all that exercise"; "I''m dead after that long trip"
    Синонимы: all in, beat, bushed,

  • имя существительное
  • people who are no longer living; "they buried the dead"

  • a time when coldness (or some other quality associated with death) is intense; "the dead of winter"